Üye : Giriş |Kayıt |Yükleme bilgisi
Arama
Sicilya dili
1.Hoparlörler
2.Sicilya'da Etnoloji Raporu
2.1.Diğer isimler
2.2.Lehçeler
3.Tarihçe
3.1.Erken etkiler
3.1.1.Klasik öncesi dönem
3.1.2.Yunan etkileri
3.1.3.Cermen etkileri
3.1.4.Arap etkisi [Değişiklik ]
535 yılında, Justinian Sicilya'yı bir Bizans eyaleti haline getirdim ve ikinci kez Sicilya tarihinde, Yunan dili ada genelinde tanıdık bir ses haline geldi (Hull, 1989). Bizans İmparatorluğu'nun gücü azaldıkça Sicilya, 9. yüzyıl ortasından 10. asrın ortasına kadar Kuzey Afrika'dan (Ifriqiya) Saracens tarafından giderek fethedildi ve orada, Arapça, Siculo-Arapça'nın farklı bir yerel lehçesini geliştirmek için yeterince uzun kaldı. Sicilya'da tükenmiş fakat Malta dilinde hayatta kalmıştır). Etkileri, çoğu tarım ve ilgili faaliyetlerle (Hull ve Ruffino) ilgili olan, yaklaşık 300 Sicilya kelimesinde fark edilir. Bu, Arap Tarım Devrimi nedeniyle anlaşılabilir; Saracens, Sicilya'ya, gelişmiş sulama ve çiftçilik tekniklerine ve neredeyse tüm adaya bu güne kadar endemik kalan yeni bir ürün yelpazesini tanıttı.
Arapça kökenli bazı kelimeler:

azzizzari - "süslemek" (عزيز ʿazīz "değerli, güzel")
babbaluciu - "salyangoz" (babus'tan; ancak Yunanca βουβαλάκιον)
Burnia - "kavanoz" (برنية burniya; ancak Latin hirnea)
cafisu - "sıvılar için ölçü" (قافز qāfiz)
cassata - "Sicilya ricotta keki" (قشطة qishṭah, esas olarak Kuzey Afrika; ancak Latin caseata - peynirden yapılmış bir şey)
gèbbia - sulama için su depolamak için yapay gölet (جابية jābiya)
giuggiulena - "susam tohumu" (giulgiulan)
mafya - "swagger, boldness / bravado" (mahyas "agresif övünme, palavra" veya "مرفود marfud" dan reddetti ")
ràisi - "lider" (ريس raʾīs)
saia - "canal" (ساقية sāqiya'dan)
zaffarana - "safran, çiçekler tıbbi amaçlı ve Sicilya yemeklerinde kullanılan bitki türü" (زعفران zafrān'den)
zagara - "çiçeği" (زهرة zahrah)
zibbibbu - "kuru üzüm türü" (زبيب zabīb)
zuccu - "market" (سوق sūq; ancak Aragonese soccu ve Spanish zoque)
Bibbirria, Agrigento kuzey kapısı (باب الرياح bāb al-riyāḥ "Rüzgarlar Kapısı").

Sicilya tarihinin İslam dönemi boyunca, Yunanca konuşan büyük bir nüfus adada kalmaya devam etti ve Yunan dilini kullanmaya devam etti, ya da kesinlikle Arapça (Hull) tarafından etkilenen bir Yunan çeşidi. Daha az açık olan şey, Latince konuşan bir nüfusun adada ne kadar hayatta kaldığıdır. Vulgar Latince'nin İslami dönem boyunca izole edilmiş topluluklarda açık bir şekilde hayatta kalmasına rağmen, Sicilya'nın yeniden Latinleştirilmesinin ardından (eğer varsa) Sicilya dilinin gelişimi üzerindeki etkisine dair bir tartışma var. Bölüm). Arkaik bir Latin formu yansıtan az sayıda Sicilya kelimesi vardır (örneğin, Sardunyalı veya Romence'de olduğu gibi), bu nedenle etki küçük (Hull) olabilir. Bununla birlikte, bazı formlar vardır, bu yüzden İslam döneminden sağ kurtulan ve Sicilyanın modern gelişimini etkileyen bir Vulgar Latin adlı bir Sicilyalı formun tetalleştirici beklentisi açık kalır (daha önce de belirtildiği gibi, Privitera, Orta Çağ Sicilyasının doğrudan Bizans ve İslami dönemlerde hayatta kalan Vulgar Latince formu).
Bunlar, İslam çağından günümüze kalan Latin kökenli bazı kelimeler:
antura - "bir süre önce" (ante oram'dan - bir saat önce)
asciari - "bulmak" (afflare, cf. İspanyolca "hallar" dan, bulmak)
bìfara - "yılda iki kez meyveye, büyük yeşil incir" (bifera'dan)
filìnia - "örümcek ağı" (filum, çizgi, iplikçiden)
oggiallanu veya ovannu - "geçen yıl" (hodie est annus'tan).
[Justinian I][Bizans imparatorluğu][Yunan Dili][Sicilya Emirliği][Sarazen][İtalyan peyniri]
3.2.Ortaçağda dil gelişimi
3.2.1.Norman ve Fransız etkisi
3.2.2.Diğer Galya etkileri
3.2.3.Sicilya Şiir Okulu
3.2.4.Katalan etkisi
3.3.Modern çağa İspanyol dönemi
4.Sicilya'nın ayırt edici özellikleri
4.1.Karakteristik sesler
4.2.Kadınlık ve kasılmalar
4.3.Cinsiyet ve çoğulların oluşumu
4.4.İlk Latince "i" nin ihmali
4.5.Sahip olmak fiili"
4.6.Fiil "gitme" ve periferik gelecek
4.7.Zamanlar ve ruh halleri
5.Yazılı dil örnekleri
5.1.Lu Patri Nostru
5.2.Antonio Veneziano'dan alıntı yap
5.2.1.Celia, Lib. 2
5.3.Giovanni Meli'nin özü
5.3.1.Don Chisciotti ve Sanciu Panza (Cantu Quintu)
5.4.Nino Martoglio'dan özüm
5.4.1.Briscula 'n Cumpagni
6.İtalyan dili üzerindeki etkiler
7.Bugün dil durumu
7.1.Sicilya
7.2.Diaspora
7.3.medya
8.Diğer kelimeler / ifadeler
[Yükle Daha fazla Içindekiler ]


Telif hakkı @2018 Lxjkh